友達がスイスへ来るとチューリッヒのフラウムンッターを見に行きました。この教会の中で戸手も奇麗なシャガール マルクで作ったのスタインドグラスの窓が有ります。見っている時は教会の中で歌の稽古有って感動しました。
Together with a friend visiting Switzerland, we went to see the Fraumünster of Zürich. This church has very beautiful stained glass windows done by Marc Chagall. While we were looking, there were some singing exercices, it was very moving.
Avec une amie qui visitait la Suisse, nous sommes allé voir le Fraumünster de Zürich. Cette église contient de très beaux vitraux fait par Marc Chagall. Pendant que nous regardions, une répétition de chant avait lieu, c’était très émouvant.
La chose amusante dans ces trois versions du texte, c’est que dans la version japonaise, j’omets le nombre des amis me rendant visite, et en anglais j’omets le genre.
Kanji | Prononciation Kun | Prononciation ON | Signification | Note | Henshall |
---|---|---|---|---|---|
教 |
おし.えるoshi.eru
|
キョウKYŌ
|
Enseigner, Doctrine, Foi | Frapper 攵 (HOKU) |
101 |
稽 |
かんが.えるkanga.eru
|
ケイKEI
|
Penser, Considérer, Disputer |
You should also have gone to the ‘GROSSMUENSTER’
i think the stained windows there also from Chagall are even
more beautiful
There are not from Chagall…
I know they are from giacometti