スイスへ帰る前に茶道をしました。
Avant de retourner en Suisse, j’ai fait du Sadō.
Before going back to Switzerland, I did some Sadō.
N’en déplaise aux esprits tordus, je parle naturellement de la cérémonie du thé. La démonstration a été organisée par le même groupe qui organise les cours de japonais. J’ai été très surpris d’apprendre que JAIST possédait un salon de thé. Ce n’est pas quelque chose qu’on attend d’un institut de haute technologie. La cérémonie était intéressante, même si à la fin j’avais mal au jambes à force d’être en Seiza (正座), la position à genoux traditionelle japonaise.
Ce qui m’a le plus frappé, c’est qu’il s’agit, on s’en doute d’une cérémonie ultra-codifiée et traditionelle, néanmoins les participants étaient en jeans. De plus, la boîte contenant le thé si elle était parfaitement conforme à la tradition portait le nom de l’école mais écrit en caractère romains, même s’il y a des raisons technique, le nom en kanjis est très long:
université de l’institut avancé prioritaire et universitaire de la région Hokuriku. Cela dit, il aurait été possible de l’abréger en japonais. Imaginez une cérémonie européenne traditionelle avec des ustensiles avec des textes écrits en chinois.
Un mot d’avertissement: le thé vert utilisé, le matcha (抹茶) est particulièrement fort, j’ai eu beaucoup de peine à dormir après en avoir bu deux bols.
Kanji | Kun | ON | Sig. | Note |
---|---|---|---|---|
帰 | Rentrer, arriver, causer | |||
前 | Avant | Le mot mae se retrouve dans beaucoup de noms de prises dans les arts-martiaux japonais. | ||
茶 | Thé | La partie supérieure du kanji est le radical simplifié d’herbe 艹. | ||
正 | Correct, Juste, 1040 | |||
座 | Assis, Assemblée | On retrouve ce mot en radical quand on parle de 座り技 (suwariwaza): travail à genoux. |
||
北 | Nord | |||
陸 | Pays | 北陸 (Hokuriku) est le nom de la région ou je me trouve. | ||
先 | Devant, précédent, futur, prioritaire | |||
端 | Limite, origine, cap | Encore un kanji avec beaucoup de lectures. | ||
科 | Département | |||
学 | Études | |||
院 | Institut, Temple, Maison, École | |||
抹 | Frotter, Peindre, Effacer |
Lorsque Thias s’est arrèté à Lausanne, il m’a offert un sac de portions de “maccha au lait”, boisson vert fluo au fort goût de feuilles d’épinard. Je n’ai pas encore eu l’occasion de vérifier si la force du thé est à la hauteur, mais si j’en crois la traduction que Thias a faite du mode d’emploi, ça doit décoller le papier peint tellement c’est fort :)