今東京にいます。東京電機大学で研究者と会いに来ました。ここに台風 ナミがあります。En ce moment, je suis à Tōkyō. Je suis venu rencontrer à des chercheurs de l’Université de Tōkyō Denki. Ici, il y a un typhon, Nabi. I am currently in Tōkyō. I came to meet researchers at the Tōkyō Denki University. Here there is a typhoon, Nabi.
Le temps a réellement été mauvais dimanche soir, les trains ont eu du retard, certaines lignes de métro à Tōkyō ont été arrêtées. Le typhon semble vouloir passer au nord d’ici, il devrait passer sur la mer du Japon. Comme je rentre demain, je risque de me prendre le bord du typhon à Kanazawa. Heureusement, d’après les projections Nami devrait passer assez largement au nord, Kanazawa reste à la limite de la zone ou les vents peuvent attendre 50 nœuds (92 Km/h).
En fin de compte, Nabi est passé bien au large, et a été rétrogradé au titre de tempête tropicale.
Kanji | Kun | ON | Sig. | Note |
---|---|---|---|---|
風 | Vent, Air | Autres significations : style, manière | ||
電 | Électricité | La partie supérieure est la radical de la pluie 雨 | ||
機 | Mécanisme | La partie gauche est le radical de arbre 木 | ||
学 | Étudier, Apprentissage, Science | La partie inférieure est le radical de enfant 子 | ||
研 | Polir, Étudier, Aiguiser | La partie gauche est le radical de pierre 石 | ||
究 | Recherche, Étude | La partie supérieure est le radical de entaille 穴, la partie inférieure est le kanji de la force 力. |
||
者 | Personne |
Edit, ajouté la table des kanji ce matin.
Hi, it is me.
We are waiting for you to come here again.
’til that time… Work well, haha