長崎NagasakiNagasaki

Grues de la Paix

Les villes japonaises ont tendance à ne pas être très dense, il y a parfois un centre-ville avec des grattes-ciels, mais rapidement on se trouve avec des quartiers et des quartiers de petits immeubles et de maisons familiales collées. Cela donne des villes assez étendues et monotones.

長崎 (Nagasaki) est situé dans une cuvette, de ce fait, le centre ville est assez dense et la paysage assez varié. J’ai trouvé que c’était une ville très agréable, elle a longtemps été la porte du Japon, et cela se ressent encore aujourd’hui, les gens sont ouverts et ont le contact facile avec les étrangers. La ville possède aussi un quartier occidental (qui est de nos jours plutôt un grand musée), et un quartier chinois (qui est un piège à touriste). On y trouve aussi une cathédrale et un temple confucéen. La visite de l’enclave néerlandaise, en partie reconstruite, est très instructive et montre comment les idées nouvelles ont filtré à l’intérieur du pays malgré les précautions du gouvernement.

On ne peut s’empêcher de penser qu’en larguant une bombe atomique sur cette ville à proximité de la cathédrale, à l’époque la plus grande d’Asie, les américains ont envoyé un signal assez ambiguë. La visite du musée de la bombe est très intéressante, mais aussi effrayante.

Une des plus jolies traditions à 長崎 est celle des grues en papier, confectionnées à l’origine par une fillette atteinte de leucémie, qui croyait que si elle arriverait à en faire 1000, elle survivrait, elle n’a jamais atteint ce nombre. Depuis, des milliers d’écoliers envoient régulièrement de nouvelles grues en papier. On en voit ici des colliers dans le 平和公園 (parc de la paix).


Les kanjis d’aujourd’hui:
Kanji Prononciation Kun Prononciation ON Signification Note
naga (なが) CHOU (チョウ) long ながい est un i-adjectif
saki (さき) cap, promontoire Je n’ai pas réussi à trouver la prononciation ON
taira (たいら) HEI (ヘイ) plat, équitable, paix
ai (あい) WA (ワ) harmonie, paix Ce kanji signifie aussi Japonais, dans le style japonais
ōyake (おおやけ) KŌ (コウ) public, officiel /td>
en (えん) EN (エン) jardin, parc, champ /td>

Les lecteurs perspicaces auront remarqué que j’ai trouvé un autre site pour les kanjis, il s’agit de la référence d’un site consacré aux dessins animés japonais (アニメ).

5 thoughts on “長崎NagasakiNagasaki

  1. C’est marrant, il y a exactement la même chose (un musée de la bombe et un parc de la paix) à Hiroshima (広島), et exactement la même légende de la fillette aux mille grues…

  2. Au fait, où en est la migration de ton blog? L’hébergement sur free.fr est tellement lent! :-(

  3. Pour la légende ça me m’étonne qu’à moitié. Pour la migration, je suis en train d’essayer d’installer un blog à JAIST, ce qui implique des autorisations d’ouvrir des ports de la part de l’administration qui n’est ni coopérative, ni rapide.

  4. J’ai regardé pour 崎 dans la bible des kanjis (le dictionnaire de kanji de Spahn et Hadamitzky) et il n’y a effectivement pas de prononciation On pour ce kanji. En fait, il n’est utilisé que dans quelques noms de ville, mais pas dans la langue courante. Une autre ville connue utilisant ce kanji est 川崎 (Kawazaki).

    A part ça, en faisant ces quelques recherches, je suis tombé sur un dico de kanjis online très intéressant, car il y a des animations pour montrer l’ordre de dessin des traits des kanjis: http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjidic.nsf/MainPage!OpenForm

    Tu connaissais?

  5. Tiens, pour en revenir à la légende, je m’aperçois d’une petite différence. Dans la version que j’ai entendue, la petite fille avait fait plus de 1000 grues et était morte quand même.

Leave a Reply to Thias Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: