Décalage Temporel

Couverture Rêve de Dragon Première Édition © Nouvelles Éditions Fantastiques

Avoir un groupe fonctionnel est une des grande difficulté de tout maître de jeu de rôle. Par fonctionnel, j’entends un groupe pour lequel une quorum de joueurs peut-être rassemblé plus souvent qu’une fois par an. Pour moi ce quorum se situe à trois joueurs ou joueuses. La solution pour avoir des parties régulières est donc d’avoir un pool de joueurs potentiels assez grand. Évidemment trouver des joueurs francophones dans une ville germanophone n’est pas simple. Si je peux maîtriser en anglais (je l’ai déjà fait), je suis beaucoup plus à l’aise en français, et mon vocabulaire en allemand est trop pauvre pour ce genre d’exercice.

De pendaison de crémaillère en apéro en passant par twitter, j’ai fini par tomber sur l’équivalent d’une veine de mythril: des joueurs et des joueuses francophones qui n’avaient jamais joué en français. Effet secondaire de communautés universitaires très internationales, l’anglais est la lingua franca du jeu de rôle. Là où je sors de presque vingt ans de jeuderôlogie avec beaucoup de théories plus ou moins vaseuses, je tombe sur des gens qui jouent à AD&D et à l’Appel de Cthulhu et ont l’air de beaucoup s’amuser.

Ce que j’ai trouvé fascinant, c’est que d’avoir d’un côté un groupe qui joue de manière très classique un jeu très ancien (AD&D), mais d’une édition récente, de l’autre moi, qui joue avec un jeu à peine moins ancien (Rêve de Dragon, première édition de 1984) mais avec un style qui est assez différent. J’ai à présent fait deux parties de rêve de dragon avec différents joueurs et joueuses de ce groupe, le résultat était très sympathique, je me réjouis de la suite.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.