家が見えます. On peut voir ma maison
Google a enfin élargi sont registre de cartes, si on ne peut pas encore faire de recherche ou même afficher la carte géographique, au moins on peut avoir de bonne photos satellite. Voici une image de la région de JAIST. Les carrés noirs ne sont pas des panneaux solaires ou des plaques de bétons, mais des rizières inondées. JAIST est la zone dégagée et construite au centre de l’image, avec deux petites rizières au sud, la petit ville dans la vallée à l’est est 鶴来 littéralement ça donne quelque chose comme la venue des grues, l’agglomération à l’ouest est 辰口, littéralement la bouche du dragon, la rivière qui vient du sud-est, traverse Tsurugi et ensuite fait un coude vers l’ouest et passe au sud de JAIST pour rejoindre la mer s’appelle 手取川, littéralement ça doit vouloir dire quelque chose rivière qui prend la main. Au sud, il y a de la montagne, avec dessus de la forêt et les fameux 熊. En se déplaçant sur la carte vers l’ouest, on arrive à la ville de 小松, ou on peut distinguer l’aéroport.
Kanji | Prononciation Kun | Prononciation ON | Signification |
---|---|---|---|
家 | uchi (うち) | KA (カ) | maison |
見 | mi (み) | KEN (ケン) | regarder, voir |
鶴 | tsuru (つる) | KAKU (カク) | héron |
来 | kiru (きる) | RAI (ライ) | venir |
辰 | tatsu (たつ) | SHIN (シン) | dragon |
口 | kuchi (くち) | KOU (コウ) | bouche, porte |
手 | te (て) | SHU (シュ) | main |
取 | doru (どる) | SHU (シュ) | prendre |
熊 | kuma (くま) | YŪ (ユウ) | ours |
小 | chī (sai) (ちいさい) | SHŌ (ショウ) | petit |
松 | matsu (まつ) | SHŌ (ショウ) | pin |
Solution du jeu de hier : il s’agit d’une pince à linge géante, on l’utilise pour fixer les duvets et les futons sur des tiges pour suspendre le linge ou les rambardes de balcon. Sylvain avait trouvé juste.
Edit, comme l’on fait remarquer plusieurs personnes, la forme correcte est 家が見えます. La bonne nouvelle c’est que j’ai eu droit en prime à une règle de grammaire: “la marque du COD d’un verbe potentiel est が, pas を.”, merci à Fabrice pour cela.
Sympa, j’ai fait une recherche sur chez moi et ça marche aussi; je suppose que, en cherchant bien, on doit pouvoir voir ma maison aussi, mais ça nécessite une bonne loupe: ce truc zoome assez mal.
Tiens, tu as changé le style des tableaux à kanjis… :)
Oui, les CSS sont nos amis.
Bonjour, on ne dit pas plutôt “家が見えます”?
Thias ? En quelle langue les jours de la semaine ?
Christian, tu as très probablement raison :-)
Un Français, les jours de la semaine sauf le samedi qui est devenu damedi.
… et meudi, aussi. ;)
Voilà, c’est là où je voulais en venir :)