Parler la bouche fermée

Quand je bossais au CERN, une collègue roumaine m’a demandé si les Français comprenaient les deux mots úhúh et nùhnùh, et j’ai été surpris d’apprendre que non. J’avais toujours eu l’impression qu’en Suisse, tout le monde comprenait ces deux “mots”. Ici au Japon le problème c’est un peu compliqué pour moi vu qu’en mode informel, que je viens de commencer, oui ce dit úhn, alors que non se dit ùhùhn. Je dois avouer avoir de la peine à prononcer ce dernier de manière intelligible pour un Japonais.

Comme quoi on peut transmettre pas mal de nuances sans ouvrir la bouche…

2 thoughts on “Parler la bouche fermée

  1. Par exemple moi j’arrive à écrire la bouche fermée, et en principe tout le monde me comprend.

Leave a Reply to edomaurCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.