新年会 / New Year Party / Fête de la nouvelle Année

僕は土曜日辰口町国際交流協会で新年会をしました. 三味線と琴を聞いて奇麗な着物を見て漢字を書いて遊びました。 勿論おいしい料理を食べました。

Saturday, I did the new year party at the Tatsunokuchi International Friendship Association. I listened to shamisen and koto, saw beautiful kimonos, wrote some kanjis and played. Of course, I ate delicious dishes.

Samedi, j’ai fait la fête de la nouvelle année auprès de l’Association Internationale d’Amitié Internationale de Tatsunokuchi. J’ai écouté du shamisen et du koto, vu de beaux kimonos, écrit des kanjis et joué. Naturellement, j’ai mangé des plats délicieux.

Présentation des Calligraphies

Au Japon, il y a techniquement deux sortes de fêtes pour le changement d’année, une pour la fin de l’année: 忘年会bonenkai et la seconde pour la début de la nouvelle année: 新年会shinnenkai. Ces fêtes se situent respectivement avant et après la période des fêtes à proprement parler: お正月oshōgatsu. Si les japonais considèrent les signes du zodiac chinois, la limite des années est pour eux alignée sur le calendrier occidental, ici l’année du chien (犬) a déjà commencé. Une des activités traditionelles durant la période de la nouvelle année est la calligraphie. D’abord dans les cartes de vœux.

Un joli kimono

Plusieurs femmes portaient les traditionnels kimonos. Une des choses étonnantes pour moi était la variété des couleurs, si la coupe est traditionnelle, les couleurs sont très variées. Une des enseignantes de japonais, plutôt énergique, portait un kimono mauve avec un obi orange, alors qu’une autre plus âgée portait un kimono dans des tons beaucoup plus sobre, un brun très pâle. Les kimonos sont différentes des Yukatas qui sont portés en été, l’étoffe est doublée, et en général le vêtement est plus complexe.

La principale activité a été la calligraphie. Je n’en avais jamais fait auparavant, et comme on peut s’y attendre, je ne suis très mauvais. Nous étions censé choisir un mot à écrire représentant nos vœux pour l’année, j’ai écrit 希望Kibō, qui signifie espérance, le mot m’avait été proposé par Fuse-san, un vieux monsieur de l’association qui m’aime bien. J’aurais préféré quelque chose de plus simple, mais ça a fait un bon exercice. Le truc intéressant est le fait que l’important dans la calligraphie asiatique n’est pas la continuité mais la séquence de traits, le commencement et la fin de chaque trait est marqué.

Bon, je rajouterais les kanjis de ce billet plus tard.

希望

2 thoughts on “新年会 / New Year Party / Fête de la nouvelle Année”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.