Röstisを作り方を教えた

今週ぼくは宮竹で「ロスティ」の作り方を教えた。たくさん女の人がいました。
「ロスティ」はジャガイモの皮を剥いつくるので,新しいジャガイモを買わなければなりません。「ロスティ」はジャガイモと皮を煮ます。「にんじん(人参)」は「にんげん(人間)と違いました。

J’ai enseigné la manière de faire les röstis à Miyatake cette semaine. Il y avait beaucoup de femmes. Vu que les pommes de terres avaient été pelées, il a fallu aller en acheter de nouvelles. Pour faire les röstis, il faut faire cuire les pommes de terres avec la peau. Les carottes et les êtres humains sont différents

I taught how to prepare röstis in Miyatake this week. There were many women. As the potatoes got peeled, new ones had to be bought. In order to prepare röstis, you need to cook the potatoes with the skin. Humans and Carrots are different!

Mon problème avec les humains et les carottes c’est que les mots sont similaires. Les carottes sont des ninjin, alors que les humains sont des ningen, évidemment, mon explications sur la préparation des carottes au cumin a été suivie d’un éclat de rire.

My problem with humans and carrots comes from the fact that the words are similar.
Carrots areninjin while humans are ningen. Of course my explanations on preparing carrots with cumin were followed by much laughing.

Inserted Nancy’s corrections

Les kanjis d’aujourd’hui:
Kanji Kun ON Sig. Note
いま ima コン KON Maintenant, Présent La partie supérieure est le radical l’homme 人.
シュウ SHŪ Semaine La partie inférieure est la kanji de la route 辷.
みや miya キュウ KYŪ Temple shinto, Constellation, Palais, Princesse Une couronne 宀 sur la colone vertébrale 呂.
たけ take チク CHIKU Bambou
つく tsuku サク SAKU Faire, Produire, Préparer, Construire Un homme 人 et une pensée 乍.
作る つくる : faire (verbe).
かた kata ホウ Direction, Manière, Personne
おし oshi キョウ KYŌ Enseignement, Croyance, Doctrine Un vieil homme 耂(forme simplifiée) sur un enfant 子 à côté d’une chaise 丈.
教える おしえる : enseigner (verbe).
mu ハク HAKU Enlever, peler La partie droite est le radical de l’épée 刀
剥くむく : peler (verbe)
あたら atara シン SHIN Nouveau Debout 立, sur un arbre 木à côté d’une hache 斤, c’est une approche novatrice.
新しいあたらしい : nouveau (i-adjectif).
Beaucoup d’endroits au Japon ont des noms qui commencent par shin, comme par exemple la gare de Shin-Ōsaka.
ka バイ BAI Acheter 買うかう : acheter (verbe).
ひと hito ジン JIN Personne Une autre lecture est ニンNIN
まい mai サン SAN Confondu, Trois, Venir, Viste Le sens de ce kanji reste assez obscur pour moi. Ne me demandez pas le rapport avec les carottes.
あいだ aida カン KAN Intervalle Une porte 門 sur le soleil 日
ちが chiga I Différence La partie inférieure est le radical de la route 辷.
違えるちがえる : changer.
違うちがう : différent (na-adjectif).

2 thoughts on “Röstisを作り方を教えた

  1. 今週宮竹にRöstisを作り方を教えた。たくさん女の人がいました。じゃがいもを剥くから新しいじゃがいもを買わなければなりません。Röstisを作りにじゃがいもを革と煮ます。
    人参は人間に違うです!

    今週ぼくは宮竹で「ロスティス」の作り方を教えました。
    たくさん女の人がいました。「ロスティス」はジャガイモの皮を剥いてつくるので、新しいジャガイモを買わなければなりません。「ロスティス」はジャガイモと皮を煮ます。
    ...「にんじん(人参)」は「にんげん(人間)と違いました。

  2. Google Japanese to English (BETA):

    This week in the shrine bamboo R? The stis method of making was taught. The person of the many women now is to do. Because the potato is peeled, if the new potato is not bought, the り increase it is. R? The stis the potato the leather is boiled in making. The carrot is different to the human, is! This week I taught the method of making ” the ロスティス ” with the shrine bamboo. The person of the many women was. Because peeling the skin of the potato, it makes ” the ロスティス “, if you do not buy the new potato, it becomes, the ま plug. ” The ロスティス ” boils the potato and the skin. ” The carrot (the carrot)” increase it is ” it is the げ it is (the human) from different.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.