Kanjis nationaux

💮

Une des choses intéressantes dans mon étude du kanji est voir comment le système a évolué et a été adapté. Par exemple, à l’origine le nom des pays étrangers n’était pas écrit en katakana, mais en utilisant des kanjis. Par exemple, la Suisse s’écrit スイス (SUISU), mais s’écrivait à l’origine 瑞西 (スイス). Pour certains pays comme la Suisse, l’usage s’est perdu, alors que pour d’autres, notablement l’Angleterre, l’usage perdure. Ce qui intéressant c’est que la pratique d’utiliser des kanji est la seule possibilité en Chine, mais que les pratiques n’ont pas été synchronisées, donc un pays peut être écrit avec des kanji très différents en Chine et au Japon. Par exemple, pour les Japonais, les USA sont représentés par le kanji du riz 米, alors que pour les chinois c’est le kanji de la beauté 美. Pourquoi utiliser des kanjis qui se prononcent MEI pour les États Unis ? Le premier Kanji aurait en fait été qui se prononce A. Mais il est utilisé pour l’Asie.

Le premier kanji pour la Suisse est le même pour les deux pays: congratulations 瑞 par contre, le SU final est représenté par les Japonais par le kanji de 西 ouest alors que pour les chinois c’est le kanji de serviteur 士.

Dans certains cas, le kanji associé avec un pays a perdu son usage originel. veut dire Europe. Naturellement la Chine peut être écrite avec des Kanjis, typiquement 中国 (chūgoku) littéralement le royaume du milieu, c’est assez éloigné de la prononciation chinoise: Zhōngguó. Běijīng (Pékin) s’écrit 北京, et devrait donc à la Japonaise se prononcer Hokkyō, mais en général, c’est la prononciation “internationale” qui est utilisée ペキン (Pekin). Rien n’est simple. 

Pour ceux qui veulent trouver les kanjis des différents pays, ce site contient une table des noms de pays en katakana et en kanji, la première colone contient le nom du pays en kanjis “japonais”, la seconde le kanji qui est en général associé au pays, la troisième contient le nom en katakana, et la quatrième contient le nom en kanji utilisé en chine. Si jamais vous avez de la peine à trouver un pays, écrivez dans les commentaires, j’essayerais de trouver les kanjis.

Les kanjis d’aujourd’hui:
Kanji Kun ON Sig. Note
こめkome ベイBEI Riz Utilisé pour représenter les USA.
つぎtsugi A Prochain, Suivant Utilisé pour représenter l’Asie.
みず misu スイ SUI Congratulation
ma SHI Serviteur Je trouve deux définitions contradictoires pour ce kanji, d’un côté serviteur de l’autre gentilhomme samurai.
西 にち nichi セイ SEI Ouest Utilisé pour représenter l’Espagne.
ス est une prononciation ON plus rare.
うた uta オウ Ō Europe
なか naka チュウ CHŪ Intérieur, Centre
くに kuni ごく GOKU Pays, Royaume Un joyau 玉 dans une boîte 囗
きた kita ホク HOKU Nord
みやこ miako キョウ KYŌ Capitale Ce kanji se retrouve dans 東京 Tōkyō, 京都 Kyōto

One thought on “Kanjis nationaux”

  1. je voudrais écrire mon nom de famille en kanji mais je ne trouve aucun site. pouvez-vous m’aider svp!?

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: