Wii!

友達ので遊びました楽しいです. このブログにプラグインをインストールしてWiiで見られる.

I played with a friend’s , it is fun. I installed a plugin into this blog, you can see it using a Wii.

J’ai joué avec la d’un ami, c’est amusant. J’ai installé dans ce blog un plugin, on peut le visualiser avec une Wii.

Si les graphismes de la Wii ne sont pas spécialement impressionnants, le controleur permet de jouer de manière inédite avec une console de jeu. Plutôt que des jeux complexes, il s’agit de jeux simples qui peuvent être expliqué en un écran de texte (ou moins). Le résultat est qu’on peut jouer rapidement et avec n’importe qui. Certains jeux sont assez physiques, le tenis de Wii-sports notamment. Mais c’est beaucoup plus amusant que le fitness.

J’ai aussi pu voir quelques parties de Rayman contre les lapins crétins, ce n’est pas un jeu à proprement parler, plutôt une collection de jeu sur un thème commun, avec un humour complètement décalé que j’aime bien.

Flattr this!

sony ericsson z610i

Nouveau pays, nouveau mobile…

sony ericsson z610i

Une des choses auxquelles je me suis habitué au Japon, ce sont les téléphones mobiles. Alors qu’en Suisse, je ne prenais que rarement mon téléphone mobile, au Japon c’est devenu un réflexe. Je n’avais pas de ligne fixe et toute la vie s’organisait par téléphone (et généralement au dernier moment). J’ai aussi pris l’habitude d’utiliser mon téléphone comme agenda avec les adresses et les rendez-vous synchronisés avec l’ordinateur. De fait, j’utilise même mon mobile comme montre…

Si mon téléphone japonais fonctionnait encore ici, les coûts de roaming sont prohibitifs. J’ai donc cherché un remplaçant à mon Sony Ericsson 802SE. Comme tout le monde, je suis une créature d’habitudes, donc j’ai cherché à avoir un téléphone similaire: un téléphone à clapet avec un écran externe. J’ai fini par prendre un Sony Ericsson Z610i. Évidemment, ils ont changé les connecteurs, et le format de la carte mémoire (qui n’est toujours pas standard, on parle de Sony là), mais les menus et la configuration sont similaires. Le nouveau téléphone est naturellement beaucoup plus petit avec un prime un écran externe très sympa.

Mon but était d’intégrer complètement le téléphone avec mon laptop, voici donc les notes pour le faire fonctionner avec Mac OS X.

  • iSync ne reconnaît pas directement le téléphone, mais le problème peut être réglé avec un plugin de feisar qui coûte £1.5.
  • Pour utiliser le téléphone comme modem avec Swisscom, il suffit de télécharger les scripts Sony/GPRS de l’excellente page de Ross Barkman. Les images suivantes donnent la configuration pour le réseau.
Swisscom GPRS configuration 1

Swisscom GPRS configuration 2

Swisscom GPRS configuration 2

J’ai aussi réalisé que le mobile fonctionne comme point d’accès via le câble USB (qui sert aussi de chargeur), dans ce cas, le mobile prétend être une carte ethernet et tout fonctionne dès que l’on ordonne au mobile d’activer USB internet. C’est beau la technologie quand ça marche!

Flattr this!

ジュネーヴ

Web Cam of Geneva

ジュネーヴの生活にまた慣れています。来年まで弟の家で休みます。天気はちょっと曇っているがあまり寒くない。クリスマス前に皆はとても忙しいです。この写真はジュネーヴのウェブカメラです。山白モンブラン橋を見ることが出来ます。

I’m getting again used to live in Geneva. Until next year, I in hollidays at my brother’s place. The weather is slightly clouded but it is not so cold. Everybody is very busy for Christmas. The photo is a webcam of Geneva. One can see the Mont-Blanc bridge.

Je m’habitue à nouveau à la vie à Genève. Jusqu’à l’année prochaine, je suis en vacances chez mon frère. Le temps est légèrement nuageux, mais il ne fait pas si froid que ça. Tout le monde est très occupé pour Noël. La photo est une webcam de Genève. On peut voir le pont du Mont-Blanc.

Flattr this!

松本城Matsumoto CastleChâteau de Matsumoto

Matsumoto Castle

スイスへ帰る前に松本に行きました。 天気が良くて城が面白くてとても楽しかったです。

Before returning to Switzerland, I went to Matsumoto. The weather was fine, the castle interesting it was very fun.

Avant de rentrer en Suisse, j’ai visité Matsumoto. Le temps était bon et le château intéressant, c’était très sympa.

Flattr this!