Snow again

Snow Again

僕は春になったと思いましたが雪がまた降っていました。

I thought spring had come, but it snowed again.

Je pensais que le printemps était venu, mais il a neigé à nouveau.

D’après ce que m’ont dit les gens du coin, avoir de la neige qui tienne à la fin mars n’est pas habituel, mais bon, je commence à avoir l’habitude des neiges exceptionelles, l’année dernière, quand je vivais à proximité de Genève, j’ai aussi eu droit à une neige exceptionelle.

Le sujet de toute les inquiétudes ici est naturellement le sakura, la floraison des cerisiers qui est probablement l’événement le plus important ici, hors ce temps peu clément risque de retarder toute l’affaire. Les gens de l’association internationale de Tatsunokuchi ont organisé une promenade sur la route de cerisier en bas de la colline ou se trouve JAIST pour le 9 avril, mais cela risque d’être compromis. Enfin on pourra toujours faire une bataille de boules de neiges.

(Français) Une centrale nucléaire…

Il est plutôt rare que Kanazawa apparaisse dans les nouvelles, c’est une ville somme toute provinciale et tranquille. Une fois n’est pas coutume, Kanazwa apparaît dans les nouvelles, pour une histoire de centrale nucléaire. Cela m’a permis d’apprendre qu’il avait un réacteur nucléaire à Ishikawa, le fait qu’il y en ait au Japon n’est de loin pas une surprise, mais vu le volume d’eau qui tombe ici et l’abondance de barrages dans les montagnes, je n’aurais pas cru que cela serait nécessaire. Plus d’informations sont disponibles sur le blog Comme ça du Japon.

(Français) Ligatures

Même si je ne fais plus de mise en page depuis très longtemps, je garde un certain intérêt pour la typographie et le graphisme. Une des évolutions que j’ai suivi avec plaisir est l’amélioration des capacités typographiques des ordinateurs. Les systèmes comme OpenType permettent à une fonte de définir des variantes de caractères et des ligatures, ce qui permet des effets intéressants. Un bon exemple de ce genre de fonte Zapfino, qui vient en standard avec Mac OS X.

Dr Matthias Wiesmann

Une fonte amusante que j’ai vu est la fonte nommée Parsine Plus, qui comporte des ligatures très intéressantes. Le fait que la typographie des caractères romains permettent de telles manipulations est une des justification ici pour les japonais pour utiliser ces caractères. De ce point de vue, le système des kanjis est terriblement simple, chaque caractère s’inscrit dans un carré, pas de question de largeur de caractère, pas de ligne de base, pas de hampes, pas de ligatures. Cela n’empêche pas l’existence de certaines bizarreries, notamment des caractères qui sont des mots complets, mais disposés en carré:

五㌕

Le second caractère est composé de cinq katakana 五 キログラム (5 Kilo grammes)

JAIST maintenance and power-cut

Our lab’s web server, where many of the graphical files of this blog are stored is offline until monday for two reasons, we are moving the servers from the 9th to the 8th floor and at the same time JAIST is doing a large maintenance on the school electricity and water systems followed by a network maintenance. The moving should be finished on monday evening (Japanese time), but I will probably be off the net until then.

Ishikawa prefectoral insect museum

土曜日は学生と能登半島を見に行きたかったが悪かった天気から石川県昆虫博物館に行きました。 たくさん面白くて奇麗な蝶を見ました。

Sunday, with some students, we wanted to see the Noto peninsula, but due to the bad weather, we went to Ishikawa prefectural insect museum. I saw many interesting and beautiful butterflies.

Dimanche, avec des étudiants, nous voulions aller voir la péninsule de noto, mais à cause du mauvais temps, nous sommes allés au musée entomologique préfectoral d’Ishikawa. J’ai vu beaucoup de jolis papillons intéressants.

Les kanjis d’aujourd’hui:
Kanji Kun ON Signification Décomposition Note
のぼ nobo トウ Escalader, monter 登るのぼる : escalader (verbe 1er groupe)
はか naka ハン HAN Demi, impair 半ばなかば : mi-
しま shima トウ Île
コン KON Descendant, grand-frère, insecte Le soleil 日 sur la race 比
むし mushi チュウ CHŪ Insecte, cafard, caractère
ぐれ gure ハク HAKU Docteur, estime, foire
チョウ CHŌ Papillon La partie gauche est le radical d’insecte.

More numbers

Now that the cluster update is done, I was able to start experiments again. It appears that my strange numbers are still here. I installed some more precise monitoring tools like sar, and tried to figure out what is going on. Here is the CPU usage graph for my application that simples receives UDP/SNMP heartbeat traps sent at a 1ms time interval.

CPU Usage graph

As you can see, the period signal is still there. Trying to figure out what is going on, I did some profiling on my java code to figure out what is going. Here is the result of the profiling.

rank self accum count trace method
1 99.74% 99.74% 295735 300260 java.net.PlainDatagramSocketImpl.receive0
2 0.03% 99.77% 95 300335 org.snmp4j.smi.VariableBinding.<init>
3 0.02% 99.79% 70 300330 org.snmp4j.smi.OctetString.<init>
4 0.02% 99.81% 63 300332 org.snmp4j.smi.OID.<init>
5 0.02% 99.83% 62 300329 jp.ac.jaist.snmpd.knowledge.ProcessKnowlegeState.<init>

So my code is statistically doing nothing, just waiting for the next UDP packet to arrive, at the same time, I get CPU usage that goes up and down, including in supervisor mode. You can also see that the system and user level CPU usages are correlated, so it is clearly UDP packet reception that triggers this stuff. The only good thing is that the problem clearly does not lie in my code.

Cluster Maintenance

今日は僕がClusterのmaintenanceやっています 難しいです。

Today I’m doing the cluster maintenance. It is tedious work

Aujourd’hui, je fais la maintenance du cluster, c’est du travail ennuyeux.

As minor updates do not seem to solve my performance problem, today I’m upgrading the cluster to Fedora Core 4. I always finds this kind of task tedious, because there a lot of phases where things can break, but at the same time, those upgrade use a lot of time, the result is a strange mix of nervousness and boredom.

The primary source of problems are kirks, that is, small things that are never critical, but consume a lot of time. Those a made worse when you don’t know the system very well, typically because somebody set it up. When you are used to a system, you know its weaknesses and avoid instinctively things that you know don’t work well or tend to jam, like you would know in a familiar house that a given door tends to jam. Simply preparing the media took me some time. First DVD burning does not work on the main linux server, so I had to transfer the disk image to laptop and burn it there, only to discover that actually, the cluster nodes cannot read DVD-R disk. So I had to find some blanks CDs. In found some in the dying media corner, along the floppy disks. Of course doing the install using 4 CD is much less convenient, as it means you have to stay around to swap CDs. Then came the “yum update” phase, which takes hours and gives no estimation of the time beforehand.

Next phase will be replicating the file-system of the first node to the others, I’m still pondering what technique to use. Péter suggested creating a tar and distribute it using NFS, but I’m wondering if I’m not better off creating a disk image for the two root and the boot filesystems and restoring them on the different nodes using a portable hard-drive.